哑嗓音从咙混吐,“我喂饱你。”
说着,原本只是在外逡巡的柔细纤指,抵那一线艳红隙,两指陷树莓糕般的凹陷,随着深逐渐戳破绵密的外,淌馥郁酸甜的树莓果酱。
而原本躺着的勋爵次,不知何时起半靠床,在你被捣地不自觉夹紧腔作乱的手指时,来不及惊诧,唇抵上动的胀,被摁着湿的小嘴,怕咬着脆弱的你,不自觉包裹牙齿,而在的,反倒一深到底。
咙仿佛被破的恐惧让你角泛泪,楚楚可怜,一边想呕一边收缩咙,他被咙的紧窄和咀嚼刺激得小腹紧绷,躬的脊背突隐忍太过的节,克制的汗顺着。
背后沉甸甸的乳房亲吻你赤的背,未婚妻在你耳边动地,手不停,三指快速,温的透明从温红的阴溅,甚至另一只手伸乱成一团的血绸衣,乱那一团荷尖垂般的白。
她上挑的眉带着淡淡不屑,虽在低位,却有种在上的轻蔑姿态,她俯视克制隐忍的未婚夫,恶劣地在你耳边狎昵:“你的乳房就像他诗歌里唱的那永不消的白雪。”
你一惊,原以为未婚妻把勋爵次在意的写作用到污秽的上,他会生气,不曾想,你抬却望见他的脸红了,红得就像大士革蔷薇。
你正疑虑他的神不似发怒前的征兆,未婚妻啄吻你的背,深又带讥讽:“怎么?敢写她的艳诗,还会害羞吗?”
他的呼一沉,冷泉般冰灰的瞳颤了颤,脸颊羞涩的红霎时褪成了惊恐的白,睫遮住纷杂思绪,视线甚至不敢落在你上。
你吐嘴里的胀,酸痛的腮,旋住玩你泥泞的手,对前混乱的场景痛不已,顾不得维持以往的伪装,眉间第一次在这对未婚夫妻面前冷然:“谁能解释一?”
勋爵次握紧拳垂首不语,未婚妻却不以为意,凑到你面前嘬一你的唇,半溺半撒邀功:“你不是想得到他吗?只要你同意加我们,他就让给你好不好?”
看你不买账,仍冷着张脸,厚着脸搂紧你,撒地蹭你的脸:“我们都好喜你哦,特别是我,最最最喜你了~”
你有些木然,你习惯了未婚妻飒然的男装打扮,一时竟忘了她还有女孩撒的一面。其实女和女未尝不可,之前就有女王信边侍女的传闻,上行效,倒也成一时风。
只是你不懂为何会引得未婚妻如此钟于你,明明你勾引的是勋爵次,跟她交往不过是为了离间他们,破坏婚约。
似乎知你在想什么,未婚妻用柔硕大的乳房紧贴你半的躯,半诱惑半委屈:“不是你之前跟我说的,无论嫁人意味着何等舒适、富裕、人地和地位显赫(因为她无疑可以嫁个王公贵族,作为他的偶,统治大半个约克郡),但如果这意味着循规蹈矩、役、欺骗,意味着拒绝我的、束缚我的手脚、闭紧我的嘴巴,限制我的言语呢?”
你想起在庆祝勋爵次获得嘉德勋章的盛大宴会上,你摇着装饰鎏金的素面丝绸折扇,凑近浑散发香气的女人,自然地搭讪好不容易落单的未婚妻,开始洗脑的第一步。
“贫穷也罢,无知也罢,它们本来就是女人遮蔽的外衣,这世界不妨留给别人去治理;军事野心、迷恋权力,以及男人其他的一切望,都可以抛到脑后,只要能够更充分地享受人类神所知晓的最崇的愉悦,”你装作深受动的模样,“那就是冥思、隐居……”你打开折扇遮住半张脸,也遮住了未尽之言——还有。
你们相谈甚,你向她隐蔽地输送观,假意谴责社会对女的不公,企图挑起她的逆反之心:“女人凭什么还要经年累月保持贞洁呢?”
你成功了,成功地挑起了未婚妻对这段婚约的不满;你也失败了,她抗争的方式未免过于奇葩。