如果他没法讨好她、得到她的心的话,他迟早会被替换。这一事实让伊斯如蒙雷击,他知了一切,裹挟在好恋与甜蜜谎言中的幻象被现实击碎。
伊斯曾以为自己与温柔的贵族小相恋,她优雅又迷人,像是天使般贵,对他的占有是某种隐秘的趣,一切不可对外人言说的愉都是他们的秘密。她不愿与他共同描绘未来,是因为他们份差距的缘故,但那没有关系,他会越来越,直至能够得上她。他足够耐心也足够持,今后一定能够能够给予她真正关于未来与婚姻承诺。可原来他是贵族夫人的地人,他的真心对于玛丽而言只会是麻烦。她给予他质上的一切,他像个真正的男娼一样卖自己的肉,被包养却还一无所知。
他想嘲笑自己,却笑不来,无论是睁开还是闭上睛,伊斯的心被玛丽薇莎占据。
伊斯的况变得很差,他在白日里饮酒,在排演时同其他人吵架。原本嫉妒他拿到主演位置的人嘲笑他是贵族的玩,肮脏的娼,言传得很快,伊斯开始在剧团被人排挤,无人愿意与他对戏,经理考虑将他从主演的位置换。为着这件事他专门请示过玛丽薇莎,在得到她冷淡的回应后,经理认定伊斯已经失,便毫不犹豫的将他撤了。
伊斯失去了恋人,失去了工作,理说来他在一个月前就已陷困境,可他却一次都未寻求过玛丽的帮助。她不明白事是如何发展成这样的,也不明白为何一个曾经睛里满是对她意的人为何能够变得如此陌生。他们在一起的时候不开心吗?还是她在他上支不够?显然这些并不是伊斯离开的原因,可正因为明白他究竟期待的是什么,才让玛丽薇莎更加心烦意乱。
“你那个倒霉的人现在大约很惨……”在某个罕见的家庭晚餐时间,玛丽薇莎的丈夫“好心”提起这件事:“我让理查德稍微调查了一,现在并没有剧院愿意收留他,毕竟惹怒了公爵夫人,这种负面消息在艺术家的圈里传得总是很快。”说这话的时候他勾起薄薄的嘴唇,全然是一副看好戏的样:“可怜的人,就像是被人工驯养的青鸟,一漂亮的羽保养的无比瑰丽,却再没了在笼外面生存的能力。”
玛丽薇莎停了刀叉,这个让人讨厌的家伙总是一针见血。他说的不错,即便如今玛丽薇莎什么都没有,但也正是他们之间曾有过的关系,被包养的实质,才导致一旦失去她的庇护,现在的伊斯便无容。对于玛丽薇莎来说,也许她只是失去了一个让她心愉悦的人,可伊斯却几乎失去了一切。但即便如此,他宁愿选择从她面前消失,也拒绝再一次回到她边,这一事实让玛丽薇莎的心格外糟糕。
大约是她的表太过明显,玛丽薇莎的丈夫惊呼:“哦,亲的玛丽,像你这样薄的女人也会对什么人动心吗?”
这话让玛丽薇莎表扭曲::“闭嘴吧,吉尔伯特。”说完她狠狠将自己的银叉摁盘里的羊排上。
吉尔伯特看着她,笑容更加明显了:“我知他在哪里,如果你想去找他的话。虽然已婚的贵族太太不该有这样的纠葛,不过你该谢作为丈夫的我是如此宽容。”